Tinta Perjuangan

BUat PeNgUnJunG

Tuesday, August 17, 2010

Istilah-Istilah Pondok

بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله رب العالمين. والصلاة والسلام على أشرف الأنبياء والمرسلين سيدنا ومولانا محمد صلى الله عليه وسلم وعلى آله وصحبه أجمعين. أما بعد,
Alhamdulillah dapat lagi saya meneruskan penulisan saya dalam tajuk About Pondok kerana masih ramai yang tidak mengetahui apa itu pondok dan masih samar-samar mengenainya.
Kali ini saya ingin menerangkan sedikit istilah-istilah yang sering digunakan oleh pelajar-pelajar dalam institusi ini yang mungkin dapat membantu anda supaya lebih memahami pondok. Saya tulis ini berdasarkan soalan yang saya terima dan saya dapati ramai yang kurang faham akan makna sebenar istilah-istilah ini.
  • Pondok =
    Asrama atau tempat mengaji (belajar agama) - Kamus Dewan edisi ke-4.
  • Pondok juga seperti madrasah, sekolah agama rakyat dan lain-lain institusi agama seperti kolej atau universiti akan tetapi pondok menggunakan sistem talaqqi dankitab-kitab turats/turath.
    Pondok ini boleh dibahagikan kepada 3 jenis iaitu :-
  1. rendah untuk kanak-kanak
  2. pertengahan atau tinggi untuk remaja dan dewasa
  3. pondok untuk golongan emas.
Pondok untuk kanak-kanak lebih menekankan tarbiyah dan didikan akhlak manakala pondok untuk golonganremaja dan dewasa lebih kepada penekanan ilmu dan penghayatannya. Pondok bagi golongan emas pula banyak menekankan aspek amalan-amalan harian.

  • Kitab Turats/Turath =
    Kitab Warisan, Traditional atau disebut juga dengan istilah kitab tua, kitab kuning, kitab jawi atau kitab lama.


  • Kitab turats/turath ini menggunakan bahasa-bahasa melayu lama atau bahasa arab klasik. Bagi saya secara peribadi, sebenarnya bahasa kitab-kitab turats/turath ini tidaklah lama, klasik, atau kuno akan tetapi bahasanya lebih ilmiah kerana setiap kitab-kitab jawi lama diterjemahkan mengikut kaedah nahu arab yang mana maknanya lebih tepat.
    Penterjemahan atau penulisan kitab turats/turath ini dilakukan secara harfiyyah yakni huruf per huruf berbanding kitab-kitab terkini yang menggunakan penterjemahan dan penulisan secara mafhum yakni pemahaman atau pengertian secara keseluruhan atau umum.
  • Free Image Hosting at www.ImageShack.us
  • Teknik penulisan kitab-kitab turats/turath pula mengikut tradisi dan kaedah ulamak-ulamak terdahulu daripada zaman Imam-Imam besar seperti Imam Malik, Imam Syafie dan seterusnya, diperturunkan atau diwariskan daripada generasi kepada generasi.
    Seseorang yang boleh menulis atau mengarang kitab-kitab turats/turath ini adalah seseorang yang amat tinggi pencapaian ilmunya. Bukanlah sesuatu yang mudah untuk mengarang kitab mengikut kaedah atau modul kitab turats/turath kerana penulisannya amat teliti dan teratur, calang-calang orang tidak dapat melakukannya. Tidaklah seperti menulis buku biasa kerana penggunaan bahasa lebih santai dan mudah difahami.
    Bagi sesetengah orang yang kurang faham mengenai kitab-kitab turats/turath ini mendakwa bahawa kitab ini ketinggalan zaman, jumud, dan menyusahkan. Ini berlaku kerana mereka tidak sedikitpun berusaha untuk memahami dan mempelajari kitab-kitab ini. Apa yang mereka tahu hanya mengkritik sahaja tanpa mereka sedari bahawa mereka sebenarnya bukan sahaja mengkritik kitab-kitab itu tetapi termasuk pengarang-pengarangnya sekali yang mana kebanyakan pengarang kitab turats/turath adalah ulamak-ulamak besar dan mencapai tahap wali Allah SWT. Amatlah bahaya mencela wali Allah SWT kerana mereka ini kekasih Allah SWT, sedikit gurisan di hati merekapun di ambil berat oleh Allah SWT.

  • Talaqqi =
    Penerimaan, yakni proses pembelajaran secara bersemuka antara guru dan murid. Talaqqi ini adalah dengan Tok Guru berada di tengah dan dikelilingi oleh pelajar-pelajar secara separuh bulatan sambil duduk bersila di atas lantai.
  • Free Image Hosting at www.ImageShack.us
    Cara ini dipelopori oleh Rasulullah SAW semasa mengajar sahabat-sahabat baginda dan diperturunkan turun-temurun hingga sekarang.
    Tok Guru akan membacakan kitab-kitab turats/turath secara huruf per huruf dan helaian per helaian tanpa meninggalkan satu huruf pun karangan ulamak yang menulis kitab tersebut kerana setiap huruf dan kandungan dalam kitab turats/turath mempunyai makna tersendiri tidaklah seperti kitab-kitab sekarang.
    Dalam sistem bertalaqqi, adab dalam majlis ilmu amat dititik beratkan. Beberapa perkara yang dianggap remeh bagi kebiasaannya pun akan diambil kira supaya majlis ilmu tersebut berlaku dalam keadaan penuh barakah.

    Free Image Hosting at www.ImageShack.us
    Sistem talaqqi ini tidak mempunyai peperiksaan khusus secara bertulis ataupun lisan namun guru akan memantau pelajar-pelajarnya dari sudut akhlak, ilmu, dan amalannya dari semasa ke semasa sehingga apabila dirasakan pelajarnya telah lulus maka akan diijazahkan atau diizinkan untuk mengajar pula.
    Proses pengijazahan ini pula tidaklah mengikut standard peperiksaan kebangsaan akan tetapi mempunyai syarat-syaratnya tersendiri. Ijazah yang didapat oleh pelajar pondok biasanya tidak diiktiraf oleh mana-mana institusi pengajian tinggi semasa.
Sekian sahaja untuk kali ini. Jika anda masih ragu-ragu atau mempunyai sebarang soalan atau teguran silaemelkan ke : hazry.ptr@gmail.com
وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلم. والحمد لله رب العالمين.





Persediaan Seorang penuntut

بسم الله الرحمن الرحيم


الحمد لله ربّ العالمين. والصلاة والسلام على رسول لله وعلى آله وصحبه أجمعين. أمّا بعد,



باضي سأورغ فننتوت علم أفكه فركارا أساس يغ دفرلوكنث دالم فرجوأغن إين؟ سؤالن٢ سفرت بريكوت سريغ دأجوكن أفبيلا سسؤرغ إيت مندغر فركاتأن كرامة إين يإيت فندوق..!



١فندوق إيت مغاجي أف؟

٢ماسوق مخمان؟

٣كنا باير باثق مان؟

٤ننتي نق كرج أف؟

٥براف لاما نق هابس مغاجي؟

٦فغإعترافن دي سمفي تاهف أف؟

٧أد جمينن جدي تؤ ضورو كه؟

٨فندوق!!! فندوق إيت أف؟!



دان برباضي٢ سؤالن خفو مس يغ لإين يغ كادغ كلاث سديكيت ممبيغيتكن تليغا. سلإين إيت أد جوضا يغ منصيحتي ساي سلفس برتاثكن سؤالن دغن بضيني, “جاغن باوا أجرن سست أتو جدي إيسين سودهله.”



جك دليهت دري سوأت سودوت سؤالن سبضيني سأكن٢ نضاتيف أكن تتافي دري سودوت لإين أد جوضا حكمهث.



جدي مشاركة أد كلاث مموجي دان أد كلاث مغجي دان أد كلاث مموجي دهلو سبلوم مغوتوق سيستيم فرفندوقن. أوله إيت ساي إيغين مغوفس إيسو إين دغن لبه مندالم فد ماس يغ أكن داتغ إن شاء الله دان ساي هارف إي دافت ممبري سدكيت سباثق منفعة بوأت كيت سموأ.



برباليق كفد فرسؤالن أوتام كيت, يإيت كفرلوأن أساس سبلوم كيت ملغكه كعالم فرفندوقن أتو فغاجين إين. مك ساي مرموسكن ببراف فركارا أساس سفرت برإيكوت :-



١تتفكن متلامت أندا

سكيراث أندا برخيتا٢ أنتوق مننتوت علم دالم كافل إين, أندا فرلو تتفكن سوغضوه٢ فيليهن أندا إين. إين كران أندا سوده مميليه سوأت فيليهن يغ تيدق بيجق بهكن أمت سوكر, فنوه برليكو دان رينتغن. سميمغث موده مغاتكن, “ساي هندق مغاجي دفندوق”. أكن تتافي أدكه أندا بنر٢ مماهمي أف يغ أندا أوخفكن إيت؟! أتوفون أندا برأد ددالم كأدأن يغ تيدق سدركن ديري؟.



براف رامي فننتوت علم يغ تركندس, تربابس, ترضلينخير بهكن أد يغ “شهيد” دفرتغهن جالن كران مريك تيدق مغتهوي أفكه سبب أوتام مريك بلاجر ترأوتاماث د فندوق. ضولوغن سفرت إين مروضيكن باثق ماس دفندوق, أد يغ ٣ بولن, ٦ بولن, ستاهون, ٣ تاهون, ٥ تاهون دان لبه مغجوتكن أد يغ ملبهي ٥ تاهون كأتس. سودهله روضي دالم فغاجين أخروي, دنيوي فون تيدق كمان. ماس ترسبوت سكيراث دمنفعتكن أنتوق مغاجي دتمفت٢ فغاجين دنيوي سوده تنتو مريك ممفرأوله سكورغ٢ث سيجيل يغ ممبولهكن مريك بكرج مغجر كسناغن دنيا يغ سيغكت.



سيتوأسي إين برلاكو كران مريك تيدق منتفكن متلامت أوتام مريك, يإيت مغاجي هغضا عليم سرت برعمل دغن علم يغ دفرأوله مالهن دافت ممنفعتكن أورغ لإين فولا دسمفيغ مموهون كريضأن الله تعالى. إين! ساي أولغي, إينله تجوأن أوتام باضي أندا سباضي طالب.



أنديث أندا فون تيدق تاهو أفكه سبب أندا بلاجر دفندوق, مانكن أندا أكن دافت مراسائي مادوث! درفد تينجاون ساي ككباثقن فندوق دان برتاثكن كفد تؤ٢ ضورو, أفكه ريسيفي كجايأن دان فكتور يغ ممبولهكن مريك برتاهن لاما دالم بهترا إين مندافتي كسموا مريك فستي أكن منجواب جوافن يغ سام سفرت يغ تله كامي سبوتكن تادي.



إينله داسر أوتام دالم مننتوكن كجايأن سأورغ فننتوت دالم فغاجينث.



٢برسديا أنتوق ملاكوكن فغوربانن.

برسدياله ملاكوكن فغوربانن يغ موغكين أدله فغوربانن يغ تربسر ددالم هيدوف أندا يغ أندا سنديري تيدق فرنه جغكاكن.



أندا سفاتوتث سوده مغتهوي بهوا أندا تله مميله جالن يغ بردوري٢, جدي أندا فرلوله برسديا أنتوق سكورغ٢ث ترخالر كران دوري٢ ترسبوت سكليفون تيدق مغالمي لوكا!



جسترو, فرسوألن٢ بضيني سفاتوتث تيدق تيمبول لاضي :-



١دويت تيدق خكوف أتو تياد لغسوغ

٢كورغ مكانن أتو تياد

٣تيدق خكوف تيدور بهكن تيدق تيدور

٤دسيسيه, دهينا, دفندغ سينيس كلوأرضا دان مشاركة

٥ترفقسا منيغضلكن كرجاي دان كلوأرضا

٦دان برماخم٢ لاضي بنتوق أوجين يغ أكن الله بريكن مغيكوت درجة سسأورغ إيت.



نه! برسدياكه أندا دغن سموأ إين؟ سغضوفكه أندا منيغضلكن كلوأرضا ترخينتا, برجأوهن دغن مريك برتاهون٢ لاماث. بولهكن أندا مناهن لافر كران كتيادأن مكانن؟ أندا بوله بركات بضيني, “أه, تاء مغاف أكو فوأسا ساج.” بإيق, باضيمانكن جك كونديسي إين برلنجوتن هغضا سميغضو, أتو ٢,٣,٤ ميغضو؟ دتمبه فولا أندا تيدق ممفوثائي ولوفون سبوتير برس هاث برتمنكن أير أنتوق برسحور دان بربوكا؟ لبه تروق لاضي برتروسن هغضا سبولن أتوفون موغكين بضيتوله كأدأن أندا سفنجغ فغاجين؟!!



برسدياكه أندا؟ جك جوافنث إياله يا, مك أندا سميمغث ترفيله درفد يغ ترفيله أنتوق منروسكن فرجوأغن منضقكن كلمة لاإله إلا الله دموكا بوميث إين.



٣تروسكن فرجالنن

تروسكن مغهاروغي باداي دان أومبق ولوفون سقوأت أتو ستيغضي ضونوغ. أندا تله منتفكن متلامت أندا, أندا سوده مغاتكن بهوا أندا برسديا مك يغ تيغضل هاثله تروس برجالن, كراسكن كفلا أندا (دسيني صفة كراس كفلا أمت برضونا), ماجو كدفن تنفا منوله كيري دان كانن, أندا تياد ماس سفرت إنسان لإين أنتوق منعماتي فنوراما مناريق دسكليليغ أندا سفنجغ فغمبارأن أندا.



إين دسببكن أندا مميله جالن يغ فنوه خبارن, أندا تيدق بوله ليكا لغسوغ, أندا كنا برهاتي٢ دان منومفو سفنوه فرهاتين فد فرجالنن أندا. أندا فرلو مغيلق دوري, منخابوت دوري, مراوات لوكا عقيبة دوري جك تركنا. جدي بضيمانكه أندا بوله عشيق, بريحة دكدي٢ كوفي لاضي! أندا هاروس تروسكن فرجالنن. جالن ساج سكليفون ترفقسا مغيسوت٢, يغ فنتيغ جاغن سسكالي برهنتي هغضا سمفي كتمفت توجو أندا.



٤بلاجر درفد فغالمن دان عملكن علم ترسبوت


سفنجغ أندا مغمبارا أندا منموئي برباضي٢ فركارا. إين ترماسوق دوري٢, خارا مغنلث, مغيلقث, دان مراوات لوكا عقيبتث. ساي فستي أندا أكن مغهاروغي سموا إين. أندا أكن مندافت علم, مسئلة, فوجين, كجين, ساكيت, كلافرن دان لإين٢ لاضي. سكليفون ضورو مغاجر, ممبيمبيغ, منصيحة, منضور, ملارغ, مغضالق دان ممبري تيف٢ برضونا؛ سموا إين أدله سيا٢ سهاج سكيراث أندا تيدق مغعملكنث.



عملكن علم أندا ستاكت مان يغ أندا كتهوي ملالوي فمبلاجرن أندا. ستيف أورغ تيدق سام فغالمن دان علموث. كاون أندا موغكين سوده مغتهوي هغضا نومبور ٧ تتافي أندا هاث مغرتي ستاكت نومبور ٣ مك أندا تيدق فرلو منيرو كاون أندا ممبوأت هغضا نومبور ٧. خكوفله دغن نومبور ٣ كران ضورو لبه مغتهوي كأدأن أندا درفد أندا سنديري.



فغتهوأن يغ مغضونوغ حاصل فغمبارأن أندا دالم بيدغ إين تيدقله برضونا جك تيدق دفراقتيقكن. أمتله تيدق برضونا سكيراث أندا مغتهوي إين دوري يغ أمت بيسا تتافي تروس منروس مميجقث هغضا ملوكاكن كاكي أندا ستيف كالي.

أندا سوده مغتهوي كلبهن برصدقة, تله برأولغ٢ كالي دترغكن أوله توء ضورو تتافي فد ماس يغ سام أندا تتف لاضي سأورغ يغ بخيل, تتف لاضي مراساكن أندا هاث فاتوت منريما بوكنث ممبري. أفله ضوناث علم سكيراث بضيني؟ بنيه دتبور, كمدين دبياركن سهاج تنفا مثيرم دان ممباجا سمبيل مننتيكن بوأهث. بولهكه بضيتو؟!



إيغت! أندا أدله بنيه داري ضورو أندا, جدي فستيكن أندا ممعموركن بنيه إيت سبإيق موغكين دغن عمالن٢ يغ برمنفعة, فستيكن أندا منجدي سفوهون فوكوق يغ بربوأه لبت يغ دافت أورغ لإين مغمبيل منفعة فولا دغنث.



٥توكل

أخير سكالي سأورغ فغمبارا, فجوأغ يغ سهيبت مان فون سكيراث تيدق دإيغينكن الله مك تيدق أكن برجاي دالم فغمبارأنث ولوفون سوده ملاكوكن فرسيافن يغ بضيتو رافي فيزيكل دان متنل. دتمبه فولا بربكلكن فغالمن يغ سوده لاما ممبله رنجاو٢ برليكو أكن تتافي جك الله مغكهنداقي أندا ترجونم أتو تركندس أتو ترسست مك أندا تيدق دافت لاري جوا.



أوله إيت, جاغنله فوتوس أسا درفد رحمة الله. تروس منروس بردعاء سكليفون كيت تله برسديا سفنوهث يغ كلو مغيكوت عادتث تيدق أكن أد خاخت خلاث لاضي.



ضابوغن كتيضا٢ إين يإيت أوسها, إختيار دان دعاء أكن ممبنتوق توكل يعنى برسره كفد الله تعالى. ستله كيت برإختيار, برأوسها دغن سهابيس بإيق كمدين باروله بردعاء برسوغضوه٢ مك أخيرث ترسرهله كفد الله تعالى سمأد أنتوق منجاياكنث أتو مغضاضلكنث. إينله مغيكوت فضاغن كيت أهل السنة والجماعة يعنى مريك يغ مغيكوت جالنن إمام أبو حسن أشعري دان إمام أبو منصور ماتردي.

الحمد لله فوجي دان شكور كفد توهن كران دغن توفيقث دافت جوضا ساي مغهابيسكن ساتو لاضي فنوليسن سفنجغ ماس ساي برأد دهسفيتل فولو فينغ. دالم ماس إين ساي دكوروغ ددالم بيليق يغ دفغضيل بيليق إيسولاشيون((isolationسلاما ١٢ هاري. سفنجغ ماس برأد ددالم بيليق إين ساي تيدق دبنركن كلوأر سام سكالي سامله سفرت حالث ددالم فنجارا.



كارغن إين فون تيدقله ساي برخادغ أنتوق منوليسث هاث سماس سلفس برسارفن مك تيبا٢ الله مغضرقكن هاتي ساي أنتوق منخافي بوكو نوتا ساي دان فين, تروس سهاج منوليس داري ساعة إيت تيدقله تاهو أوله ساي أفكه يغ هندق ساي توليسكن هاث ساي توليس سضلا يغ تردتيق درفد هاتي ساي يغ كوتور إين جوا.



ساي موهون كفد توأن٢ يغ مليهت ككوتورن ساي إين, موهون دبرسيهكن دان دضيلف سفاي لبه٢ برسينر درفد يغ أصلث.



المخليص

……………….

)العبد الفقير الحقير الفانى المذنب إلى الله محمد خالص بن حاج محمد كمال القدحي الشافعى الأشعرى الشاطرى(


Nota : Sesetengah Perkataan Jawi tidak di support oleh wordpress. Jadi di sini beberapa perkataan untuk buat rujukan :-
1) gha ditulis dhad
2) cha ditulis kha
3) nya ditulis tsa
4) pa ditulis fa
5) nga ditulis ghoin
Harap Maaf Di Atas Segala Kesulitan.


No comments:

Post a Comment